ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၁) မွ (၈၀) အထိ (ျပန္ဆိုသူ – မုဖ္သီ ဦးစန္းေအာင္)
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၁)
قَالَ إِنَّهُ ۥ يَقُولُ إِنَّہَا بَقَرَةٌ۬ لَّا ذَلُولٌ۬ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِى ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٌ۬ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ
قَالُواْ ٱلۡـَٔـٰنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ
တမန္ေတာ္မူစာက ဤသုိ႔ျပန္ေျဖေလသည္။ “ဧကန္အမွန္ပင္ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က မိန္႔ၾကားသည္ မွာ ယင္းႏြားမသည္ အမွန္တကယ္အားျဖင့္ လယ္ေျမကုိ ပင္ပင္ပန္းပန္း ထြန္ယက္ရန္ ခိုင္းေစထားျခင္းမခံရ ေသာ ႏြားမမ်ိဳးျဖစ္ရမည္။ ထုိ႔ျပင္ အေရာင္ကြက္ျခင္း၊ အစက္အေျပာက္မ်ား၊ အစြန္းအထင္းမ်ားမရွိေစရဘဲ ျပစ္ မ်ိဳးမဲွ႔မတင္ေသာ ႏြားမမ်ိဳးျဖစ္ရမည္။” ထိုအခါ “အီစ္ရာအီလ္မ်ိဳးႏြယ္တို႔က တမန္ေတာ္မူစာအား ယခုမွပင္ သင္သည္ မွန္ကန္တိက်စြာ ရွင္းလင္းျပႏုိင္ေပၿပီ” ဟု ဆုိၾကေလသည္။ သုိ႔ျဖစ္ရာ သူတို႔သည္ ႏြားမတစ္ေကာင္ကုိ စိတ္မပါဘဲ လွီးျဖတ္လုိက္ၾကေလသည္။ (ဘကရာဟ္ – ၇၁)
ရွင္းလင္းခ်က္ ။ ။ အမွန္တကယ္၌မူ အီစ္ရာအီလ္မ်ိဳးႏြယ္တို႔သည္ အလႅာဟ့္အမိန္႔ကုိ ဖီဆန္လ်က္ ႏြား႐ုပ္တစ္ခုကုိ ျပဳလုပ္ကိုးကြယ္ေနၾကေလသည္။ သုိ႔ျဖစ္ရာ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က တမန္ေတာ္မူစာ (အ.စ) မွ တစ္ဆင့္ သူတို႔အား ႏြားမတစ္ေကာင္ကုိ လွီးျဖတ္သတ္ခိုင္းလုိက္ေလသည္။ သုိ႔ေသာ္ ႏြား႐ုပ္ကုိ ကုိးကြယ္ေနၾကေသာ အီစ္ရာအီလ္မ်ိဳးႏြယ္ တို႔မွာ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က ခိုင္းေစေသာ ယင္းတာ၀န္ကုိ မထမ္းေဆာင္လိုၾကေပ။ သုိ႔ျဖစ္ရာ လြယ္လြယ္ကူကူႏွင့္ ႏြားမတစ္ေကာင္ကုိ ရွာေဖြသတ္ျဖတ္လုိက္ရမည့္အစား အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ ဆင္ေျခဆင္လက္မ်ားႏွင့္ ေစာဒကတက္ေနၾက ျခင္းသာျဖစ္သည္။
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၂)
وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسً۬ا فَٱدَّٲرَٲٔۡتُمۡ فِيہَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٌ۬ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
တစ္ခ်ိန္တစ္ခါကလည္း အသင္ (အီစ္ရာအီလ္မ်ိဳးႏြယ္) တို႔သည္ လူတစ္ေယာက္ကုိ သတ္ျဖတ္ခဲ့ၿပီး ယင္းလူသတ္မႈႏွင့္ ပတ္သက္၍ တစ္ဦးႏွင့္တစ္ဦး အျပန္အလွန္စြပ္စဲြၾကေလသည္။ သုိ႔ျဖစ္ရာ အလႅာဟ္အရွင္ ျမတ္က သင္တုိ႔၏ ဖံုးကြယ္လွ်ိဳ႕၀ွက္ထားမႈကုိ ေဖာ္ထုတ္လုိက္ေလသည္။ (ဘကရာဟ္ – ၇၂)
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၃)
فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِہَاۚ كَذَٲلِكَ يُحۡىِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيڪُمۡ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
သုိ႔ျဖစ္ရာ ငါအလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က (အီစ္ရာအီလ္မ်ိဳးႏြယ္တို႔အား) သင္တို႔သည္ (လူသတ္မႈႏွင့္ပတ္သက္၍ သံသယရွိသူ) တစ္ဦးခ်င္းအား ယင္း (လူေသအေလာင္း႐ုပ္ကလာပ္) ၏ ခႏၶာကိုယ္ အစိတ္အပိုင္းအခ်ိဳ႕ အားျဖင့္ ထိေတြ႕႐ုိက္ခတ္ေပးလုိက္ၾကပါေလ။ ယင္းသုိ႔အားျဖင့္ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က တိမ္ျမဳပ္ေပ်ာက္ကြယ္ သြားၿပီျဖစ္ေသာ အေရးကိစၥမ်ားကုိ ျပန္လည္ရွင္သန္ ေဖာ္ထုတ္လ်က္ ရွိေပသည္။ ထုိ႔ျပင္ သင္တို႔အသိတရားရွိ ၾကေစေရးအလို႔ငွာ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က သူ၏ သက္ေသလကၡဏာေတာ္မ်ားကုိ ျပသေဖာ္ထုတ္လ်က္ ရွိသည္။ (ဘကရာဟ္ – ၇၃)
ရွင္းလင္းခ်က္ ။ ။ လူသတ္မႈက်ဴးလြန္ခဲ့သူတစ္ဦးအတြက္ မိမိသတ္ခဲ့ေသာ႐ုပ္အေလာင္းကုိ ျပန္ျမင္ရလွ်င္ အိေျႏၵ ပ်က္ၿပီး အလြန္အမင္း တုန္လႈပ္ေခ်ာက္ျခားသြားမည္သာျဖစ္သည္။
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၄)
ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٲلِكَ فَهِىَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةً۬ۚ
وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَـٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡہَا لَمَا يَشَّقَّقُ
فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡہَا لَمَا يَہۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္၏ သက္ေသလကၡဏာမ်ားကုိ ျမင္ေတြ႕ရၿပီးေသာ္ျငားလည္း သူတို႔၏ႏွလံုးသားမ်ားသည္ ေက်ာက္ေဆာင္၊ ေက်ာက္ခက္မ်ားကဲ့သို႔ သို႔မဟုတ္ ယင္းအရာထက္ ပိုမိုမာေက်ာ ခက္ထန္ ၾကမ္းၾကဳတ္လာၾကေလသည္။ ဧကန္အမွန္ပင္ ေက်ာက္ေဆာင္၊ ေက်ာက္ခက္ျဖစ္လင့္ကစား စိမ့္စမ္းမ်ားက ယင္းေက်ာက္ေဆာင္ကုိ ထိုးေဖာက္ ထြက္လာႏုိင္၏။ ထို႔ျပင္ ယင္းေက်ာက္ေဆာင္ကဲြအက္၍ ေရမ်ားစီးထြက္လာဖြယ္ရွိ၏။ ထို႔ျပင္မက ဧကန္အမွန္ပင္ ယင္းေက်ာက္တံုး၊ ေက်ာက္ေဆာင္မ်ားသည္ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္ကုိ ေၾကာက္ရြံ႕ေသာအားျဖင့္ လိမ့္က်ၿပိဳပ်က္သြားႏုိင္၏။ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္သည္ သင္တို႔ျပဳမူေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္ မ်ားႏွင့္ပတ္သက္၍ လစ္လ်ဴ႐ႈေနမည္ေတာ့ မဟုတ္ေခ်။ (ဘကရာဟ္ – ၇၄)
ရွင္းလင္းခ်က္ ။ ။ လူသား၏ႏွလံုးသားက ေက်ာက္စိုင္၊ ေက်ာက္သားမ်ားထက္ ပုိ၍မာေက်ာေလသည္။ ေက်ာက္စုိင္၊ ေက်ာက္တံုးမ်ားသည္ မာေက်ာသည္ ဆိုေသာ္ျငားလည္း ကဲြအက္ၿပီး ေရထြက္လာႏုိင္သည္။ လူ႔ႏွလံုးသား၏ မာေက်ာမႈက ေလာဘ၊ ေဒါသ၊ ေမာဟႏွင့္ မာန္မာနမွလြဲ၍ ဘာမွ်မထြက္လာေပ။ လူ႔ႏွလံုးသား၏ မာေက်ာမႈကုိ ဤသို႔ ခိုင္းႏႈိင္းျပဆိုထားေလသည္။
“အကယ္၍ ဤကုရ္အာန္ကုိ ေတာင္တစ္လံုးအေပၚသို႔ ခ်ေပးလုိက္မည္ဆိုလွ်င္ အသင္သည္ ထုိေတာင္အား အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္ကုိ ေၾကာက္ရြံ႕႐ုိေသေသာေၾကာင့္ နိ္မ့္က်၊ အပိုင္းပိုင္းျပတ္ ၿပိဳက်သြားသည္ကုိ ေတြ႕ျမင္ရေပလိမ့္မည္။ ထိုပံုေဆာင္ခ်က္သည္ကား လူသားတို႔အတြက္ သူတုိ႔ စဥ္းစားေတြးေခၚ ေျမႇာ္ျမင္ႏုိင္ေရးအလို႔ငွာ ငါအရွင္ျမတ္က ခိုင္းႏႈိင္းျပဆုိထားျခင္းျဖစ္သည္။” (ကုရ္အာန္ – ၅၉း၂၁)
အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္၏ အာယသ္ေတာ္ႏွင့္ ထိေတြ႕သြားေသာေတာင္မ်ား၊ ေက်ာက္ေဆာင္၊ ေက်ာက္ခက္မ်ားသည္ ကဲြအက္ၿပိဳကဲြသြားေသာ္လည္း လူ႔ႏွလံုးသားကမူ မာေၾကာခက္ထန္ တင္းမာလ်က္ရွိေပၿပီ။
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၅)
أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٌ۬ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ
ڪَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ ۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
ထိုႏွလံုးသား ခက္ထန္မာေၾကာေနသူမ်ားသည္ သင္တုိ႔အတြက္ အီမာန္သက္၀င္ ယံုၾကည္လာၾကလိမ့္မည္ဟု သင္တို႔ေမွ်ာ္လင့္ ေစာင့္စားေနၾကပါေလသေလာ။ အမွန္တကယ္၌မူ သူတုိ႔အနက္ အုပ္စုတစ္စုသည္ “အလႅာဟ့္စကားေတာ္” ကုိ ၾကားနာၾကၿပီး၊ ယင္းစကားေတာ္ကုိ သိရွိနားလည္ၿပီးပါလ်က္ အႏွစ္သာရ ကင္းမဲ့သြားေအာင္ ျပဳလုပ္လုိက္ၾကေလသည္။ ယင္းသို႔ျပဳလုပ္လိုက္ျခင္းကုိ သူတို႔ကိုယ္တိုင္ကလည္း သိရွိ ထားၿပီးျဖစ္သည္။ (ဘကရာဟ္ – ၇၅)
ရွင္းလင္းခ်က္ ။ ။ စိတ္ေကာင္း၊ ႏွလံုးေကာင္းရွိၾကသူ မုအ္မင္န္ သက္၀င္ ယံုၾကည္ၾကသူမ်ားက ႏွလံုးသားခက္ထန္ မာေက်ာသူတို႔သည္ တစ္ေန႔ေန႔ တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္မွာေတာ့ အီမာန္သက္၀င္ ယံုၾကည္မႈဘက္ဆီသုိ႔ ျပန္လွည့္လာၾကလိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေတာင့္တ ေနၾကေလသည္။ သုိ႔ေသာ္ သူတို႔အနက္ လူတြင္က်ယ္ႀကီးမ်ားက အလႅာဟ့္စကားေတာ္မ်ားကုိ အႏွစ္သာရ ကင္းမဲ့သြားေအာင္ ႀကံစည္လုိက္ၾကၿပီးျဖစ္သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ အီမာန္ယံုၾကည္ခ်က္ႏွင့္ ႏွလံုးသားခက္ထန္ မာေက်ာမႈသည္ ဧရာမ အတားအဆီးႀကီး တစ္ခုျဖင့္ စည္းျခားခံလုိက္ရၿပီျဖစ္သည္။ အမွန္တကယ္၌မူ အီမာန္ရွင္တို႔၏ ႏွလံုးသားမွာ အလႅာဟ့္စကားေတာ္ႏွင့္ ထိေတြ႕သြားၿပီျဖစ္ရာ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕လ်က္ရွိေနေပၿပီ။
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၆)
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ
إِلَىٰ بَعۡضٍ۬ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَہُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
ထုိသူတို႔သည္ အီမာန္ သက္၀င္ယံုၾကည္သူမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုၾကေသာအခါ “ကၽြႏ္ုပ္တို႔သည္လည္း သက္၀င္ယံုၾကည္ၾကပါၿပီ” ဟုေျပာၾကေလသည္။ မုအ္မင္န္တုိ႔၏ မ်က္ကြယ္၌မူ သူတို႔အခ်င္းခ်င္း တစ္ဦးကုိ က်န္တစ္ဦးက “သင္တို႔သည္ သက္၀င္ယံုၾကည္သူတို႔အား သင္တို႔အေပၚ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က ဖြင့္ဆုိလွစ္ဟျပသည့္ အတုိင္း ျပန္လည္ ဆင့္ျပန္ၾကေလမည္ေလာ။ ယင္းသို႔ ဆင့္ျပန္ျခင္းႏွင့္ပတ္သက္၍ သင္တို႔၏အရွင္ ျမတ္ထံတြင္ သင္တို႔သည္ ယံုၾကည္သူမ်ားႏွင့္ အေျခအတင္ျငင္းခံုရေပေတာ့မည္။ သင္တုိ႔ ပါးရည္နပ္ရည္မရွိ ၾကေတာ့ဘူးလား” ဟူ၍ ေ၀ဖန္ျပစ္တင္လ်က္ရွိၾကေလသည္။ (ဘကရာဟ္ – ၇၆)
ရွင္းလင္းခ်က္ ။ ။ ကုရ္အာန္ (၂း၇၅) ၌ေဖာ္ျပပါရွိေသာ အလႅာဟ့္စကားကုိ အႏွစ္သာရကင္းမဲ့သြားေအာင္ တလဲြ တေခ်ာ္လုပ္ေနၾကသူမ်ားသည္ အီမာန္ရွင္မ်ားေရွ႕တြင္ သူေတာ္စင္ေယာင္ ေဆာင္ျပၾကေလသည္။ ေနာက္ကြယ္၌မူ သူတို႔အတြင္းစိတ္က “အလႅာဟ့္စကား” အမွန္တရားကုိ အရွိကုိအရွိအတိုင္း လူသိသြားမွာ အလြန္စိုးရိ္မ္ၾကေလသည္။ အမွန္တရားကုိ လူသားတို႔ မသိရွိသြားေစရန္ အျပန္အလွန္ သတိေပးထိန္းခ်ဳပ္ၾကေလသည္။ အေၾကာင္းမွာမူ မြတ္စလင္မ္မ်ား အလႅာဟ့္စကားကုိ မသိလွ်င္ သူတုိ႔စိတ္ႀကိဳက္ ျခယ္လွယ္ခ်ဳပ္ကိုင္ ႏိုင္ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ “အလႅာဟ့္စကား” က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ကုိ ေလ့လာလွ်င္ သူတို႔က အျပစ္ေျပာလိုၾကသည္။
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၇)
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
သုိ႔ျဖစ္ရာ ထုိသူတို႔သည္ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က သူတို႔၏လွ်ိဳ႕၀ွက္ထားခ်က္ကုိ လည္းေကာင္း၊ ထုတ္ ေဖာ္ျပခ်က္ကုိ လည္းေကာင္း အၾကြင္းမဲ့သိသည္ကုိ သူတို႔ နားမလည္ၾကေလသေလာ။ (ဘကရာဟ္ – ၇၇)
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၈)
وَمِنۡہُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
သူတို႔အနက္ စာေပက်မ္းဂန္ ကၽြမ္း၀င္ႏွံ႔စပ္မႈ မရွိသူမ်ားကလည္း သူတို႔၏ စိတ္ထင္ရာမွအပ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္ ထုတ္ျပန္ျပ႒ာန္းခ်က္ကုိ မသိရွိ၊ နားမလည္ၾကေခ်။ သူတို႔သည္ မိမိတို႔ထင္ရာျမင္ရာကုိ ရမ္းဆ ေျပာေနသူမ်ားသာျဖစ္သည္။ (ဘကရာဟ္ – ၇၈)
ရွင္းလင္းခ်က္ ။ ။ မြတ္စလင္မ္မ်ားအနက္ အခ်ိဳ႕သူတို႔သည္ အစၥလာမ့္ေရးရာႏွင့္ ပတ္သက္၍ အလြန္အမင္း ျငင္းခံု အေရးဆို ေျပာေနၾကေပသည္။ သို႔ေသာ္ သူတို႔ေျပာၾကားခ်က္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ခိုင္လံုေသာ အေထာက္အထားကုိ မျပႏိုင္ၾကေပ။ မိမိၾကားဖူးသည္၊ ဖတ္ဖူးသည္ဟုသာ ျပန္ေျဖၾကသည္။ မိမိေျပာလိုက္သည့္ စကားသည္ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ႏွင့္ ကိုက္ညီမႈရွိျခင္း၊ မရွိျခင္းကုိ ဘယ္ေသာအခါမွ် မဆန္းစစ္ၾကေပ။ အမွန္တကယ္မွာေတာ့ ယင္းသူတို႔သည္ မိမိတို႔စိတ္ထင္ရာကုိ ရမ္းဆေျပာေနၾကျခင္းသာျဖစ္သည္။ အရဗီစာေပတြင္ “ဗ်ည္း” ဘယ္ႏွစ္လံုးရွိသနည္း။ “သရ” ဘယ္ ႏွစ္ခုပါရွိ၍ ကုရ္အာန္တြင္ အာယသ္ေတာ္ ဘယ္ႏွစ္ခုပါရွိသလဲ ဟုေမးလွ်င္ စိတ္ဆိုးတတ္ၾက၏။ သုိ႔ေသာ္ သူတို႔ စိတ္ထင္ရာျမင္ရာ အေပၚတြင္ေတာ့ အေၾကာက္အကန္ အတည္ျပဳျငင္းခံုေလ့ရွိသည္။
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၇၉)
فَوَيۡلٌ۬ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ بِأَيۡدِيہِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ
لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنً۬ا قَلِيلاً۬ۖ فَوَيۡلٌ۬ لَّهُم مِّمَّا ڪَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٌ۬ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ
ပ်က္စီးဆံုး႐ႈံးမႈဆိုသည္ကား သူတို႔၏လက္ႏွင့္ သူတို႔ကုိယ္တိုင္ က်မ္းဂန္တစ္ေစာင္ ေရးသားၿပီးေနာက္ ဤက်မ္းသည္ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္ထံမွ ျဖစ္သည္ဟုေျပာကာ ယင္းက်မ္းကုိ ေစ်းေပါေပါျဖင့္ ေရာင္းခ်စီးပြား ရွာေနသူတို႔အတြက္ ျဖစ္သည္။ သူတို႔လက္ႏွင့္သူတို႔ ေရးသားခဲ့ေသာ လက္လုပ္က်မ္းေၾကာင့္ လည္းေကာင္း၊ သူတို႔၏ ယင္းကဲ့သို႔ေသာ အားထုတ္လုပ္ကိုင္မႈေၾကာင့္ လည္းေကာင္း၊ သူတို႔အတြက္ ပ်က္စီးဆံုး႐ႈံးမႈသာလွ်င္ ရွိေပလိမ့္မည္။ (ဘကရာဟ္ – ၇၉)
ရွင္းလင္းခ်က္ ။ ။ မြတ္စလင္မ္ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ေရွ႕ေဆာင္ဦးစီးဆိုသူ အခ်ိဳ႕သည္ အလႅာဟ္ႏွင့္ အလႅာဟ့္တမန္ေတာ္ကုိ ဆန္႔က်င္ကာ မိမိတို႔၏ကိုယ္ပုိင္ အေတြးအေခၚမ်ားအားျဖင့္ က်မ္းဂန္အမ်ားအျပားကုိ အမည္အမ်ိဳးမ်ိဳး ေခါင္းစဥ္တပ္ၿပီး ေရးသားျပဳစု စီးပြားရွာလ်က္ ရွိေပသည္။ ထုိစာေရးသူမ်ားသည္ လည္းေကာင္း၊ ထုတ္ေ၀ျဖန္႔ခ်ိေနသူမ်ားသည္ လည္းေကာင္း၊ ထုိစာအုပ္မ်ားကုိ ဖတ္ရြတ္ၿပီး ယံုၾကည္လုိက္နာသူမ်ားသည္ လည္းေကာင္း၊ ပ်က္စီးဆံုး႐ႈံးမႈကုိ ရင္၀ယ္ပိုက္ၾကရေပေတာ့မည္။
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၈၀)
وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامً۬ا مَّعۡدُودَةً۬ۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدً۬ا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ
عَهۡدَهُ ۥۤۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
မိမိလက္ႏွင့္ မိမိျပဳစုေရးသားၿပီး အလႅာဟ့္၀ဟီျဖစ္ပါသည္ဟု လီဆယ္လုပ္ႀကံၾကသူမ်ားက “ငါတို႔ အေနႏွင့္ ေသာကမီး၊ ဒုကၡမီးကုိ ရင္ဆုိင္ထိေတြ႕ရမည္ဆုိလွ်င္လည္း ရက္အနည္းငယ္ခန္႔သာ ျဖစ္ပါလိမ့္မည္” ဟု ေျပာၾကေလသည္။ သင္တမန္ေတာ္က သူတို႔ကုိ “အသင္တို႔သည္ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္ႏွင့္ နားလည္မႈ တစ္ရပ္ယူထားၾကေလသေလာ။ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္သည္ သူ၏ကတိက၀တ္ကုိ ဘယ္ေသာအခါမွ် မ်က္ကြယ္ျပဳမည္ မဟုတ္ေပ။ သုိ႔တည္းမဟုတ္ သင္တို႔ကုိယ္တိုင္က ဘာကိုမွ်မသိဘဲ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္အေပၚ လုပ္ႀကံေျပာဆုိေနၾကေလသေလာ” ဟု ေမးလုိက္ပါ။ (ဘကရာဟ္ – ၈၀)
ရွင္းလင္းခ်က္ ။ ။ မိမိတို႔ကုိယ္ပိုင္အေတြးအေခၚ၊ အယူအဆမ်ားျဖင့္ က်မ္းတစ္ေစာင္ေရးၿပီး ဤက်မ္းပါ အခ်က္အလက္၊ အေၾကာင္းအရာမ်ားသည္ အလႅာဟ့္ထံမွျဖစ္ပါသည္။ အလႅာဟ့္တမန္ေတာ္က မိန္႔မွာခဲ့ပါသည္ဟု လီဆယ္လုပ္ႀကံေရးသား ေျပာဆိုေနသူမ်ားမွာ မိမိတို႔၏လုပ္ႀကံမႈကုိ မိမိကို္ယ္တုိင္ သိထားႀကၿပီးျဖစ္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ သူတို႔၏ ေျဖသိမ့္ပံုက “ငါတို႔သည္ ဆရာသခင္ႀကီးမ်ား၊ ဘာသာေရးအႀကီးအကဲမ်ားျဖစ္သည္။ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က ျပင္းျပင္းထန္ထန္ အေရးအယူမွာမဟုတ္ဘူး” ဟု မွားယြင္းစြာ ခံယူထားၾကေလသည္။ အမွန္တကယ္ပင္ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္က ယင္းဆရာသခင္ႀကီးမ်ားႏွင့္ နားလည္မႈယူထားပါ၏ေလာ။
(ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါမည္)
ဆူရာဟ္ဘကရာဟ္၊ အာယသ္ေတာ္ (၆၁) မွ (၇၀) အထိ ျပန္ဆိုမႈအား ဖတ္႐ႈရန္